Traducteur : Ych
———–
À Port Santa, à l’intérieur d’une pièce où se trouve une table à cartes isolée,
Lumian et Lugano, leurs apparences modifiées et leurs tenues changées, ont rencontré le marchand du marché noir revendiquant une lignée de Dariège.
Assis en bout de table, il portait une chemise blanche et un gilet noir, un verre de vin blanc couleur malt pâle au bout des doigts et un cigare qui se consumait lentement entre eux.
Il incarnait bien l’héritage de Dariège avec des orbites légèrement creusées, des cheveux noirs légèrement bouclés et des yeux bleus perçants rappelant un ciel sans nuage au-dessus d’une montagne imposante. Ses joues minces et sa barbe épaisse suggèrent un homme d’une trentaine d’années.
“Bonjour, monsieur Valerio”, salue Lugano en Highlander.
Valerio, jetant un regard à ses gardes du corps armés, répondit par un sourire en Intisian, aromatisé d’un net accent dariégeois.
“Cela fait longtemps que je ne suis pas rentré chez moi. C’est un plaisir de vous voir.”
“En effet, monsieur Valerio”, répond Lumian en intisian, sa voix également teintée d’un accent dariégeois.
Si les bergers excellaient à naviguer dans les périls de la nature sauvage, une méfiance inhérente aux autorités dans les zones humaines sédentaires persistait.
Valerio hocha subtilement la tête et demanda : “Tu viens de Larnaca ?”
“Oui, je viens de finir de participer à la foire commerciale là-bas”, répondit Lumian avec douceur.
Ayant appris à connaître Larnaca grâce aux bergers de Cordu, Lumian connaissait bien la foire commerciale mensuelle qui transformait les faubourgs en un marché animé. Des bergers venus de loin affluent à cet événement, saisissant les occasions d’échanger de l’agneau, de la laine, du fromage et d’autres marchandises.
Valerio a ensuite abordé le thème de la migration et du folklore dariégeois. Lumian, qui connaît bien le sujet du point de vue d’un berger, a fourni des réponses perspicaces.
Au milieu de la conversation, il s’est senti un peu désorienté. Les souvenirs des menaces occasionnelles de sa sœur résonnaient dans son esprit : “Si tu n’étudies pas bien, je t’enverrai faire le berger !”.
Aujourd’hui, l’ironie veut qu’il se retrouve à jouer le rôle d’un berger.
Au bout d’un certain temps, Valerio hocha la tête en signe de satisfaction et tira une bouffée de son cigare.
“Tu es bien sage. Paître en banlieue ne nécessite pas de pièce d’identité, mais s’installer en ville l’exige. Je te fournirai deux jeux dès que possible. À l’avenir, si tu rencontres des difficultés, tu peux venir me voir. Je ne serai peut-être pas d’une grande aide, mais le fait d’avoir une personne de plus te donnera plus d’idées. Nous sommes tous originaires de Dariège, nous devons donc naturellement nous épauler les uns les autres.”
Lumian n’était pas surpris par l’enthousiasme du marchand du marché noir.
Unir les gens de sa patrie créerait une force exploitable qu’on ne pourrait pas ignorer !
Cela n’était pas sans rappeler la mafia de Savoie. Au début, les pionniers, pour la plupart des Savoyards travaillant comme ouvriers et préposés, ont ouvert la voie aux grands patrons de la Chambre de commerce de Savoie. Ils ont développé les activités, sauvegardé les biens et apporté une contribution incommensurable.
Quant au nombre de Savoyards qui risquent de mener une vie peu honnête ou de mourir dans la rue, les riches commerçants ferment les yeux.
Lumian a appliqué les techniques d’interprétation apprises grâce aux conseils de Jenna et d’Anthony Reid pour faire l’éloge de la noblesse de caractère de Valerio.
Avec un sourire, Valerio lui a donné un conseil.
“Si tu veux survivre ici, il vaut mieux te convertir à la Mère de la Terre dès que possible. Trouve une bonne dame à épouser et fais quelques enfants au plus vite. Ce n’est qu’ainsi que tu éviteras les ennuis cachés.”
Inciter au mariage et à la procréation, c’est une tradition dans le royaume de Feynapotter ? Lumian critique et sourit amèrement.
“Sans pièces de cuivre, il n’y aura pas de bonnes filles”.
Ce proverbe dariège résonna dans la pièce, signifiant la difficulté pour les pauvres, notamment les bergers, d’attirer les belles dames et de fonder une famille.
“Nous sommes à Feynapotter, pas en Dariège”, remarque Valerio en prenant une gorgée de son vin blanc. “Les bonnes dames d’ici apprécient les corps robustes et la bravoure. L’argent peut attendre après votre mariage.”
Perplexe, Lumian demanda : “Pourquoi ?
“Les hommes comme ça sont plus adaptés à la reproduction, et ils possèdent la capacité de féconder les bonnes dames”, explique Valerio en souriant. “Cet endroit est différent de Dariège. L’essence de beaucoup de choses réside dans la fertilité et la reproduction. Ce n’est qu’en comprenant cela que tu pourras vraiment comprendre Feynapotter et louer la mère de toutes les choses !”
Le marchand du marché noir se leva, écartant légèrement les pieds et levant haut les mains.
Il n’est pas étonnant que Feynapotter fourmille de gens dans le continent du Nord. Sans leur talent pour l’amélioration des terres et la culture des aliments, soutenir une telle population serait impossible. Les pensées de Lumian se bousculèrent tandis qu’il sondait le terrain,
“Monsieur Valerio, j’ai entendu dire qu’il y avait un rituel de prière en mer le mois prochain. Vous avez une chance de vous faire un peu d’argent ?”
“Oui”, répond Valerio en prenant un siège. “Port Santa reste relativement chaud en novembre. Quand mon grand-père est venu pour la première fois, il a loué une boîte en bois pour stocker des sucettes glacées, a rassemblé un tas de glace de l’usine et les a recouvertes. Ensuite, il s’est mêlé à la foule en vendant des glaces et des glaçons, ce qui lui a permis de gagner son premier seau d’or. Tu peux toujours le faire maintenant, mais la concurrence est plus féroce. Il se peut même que tu aies besoin de louer un vélo pour une boîte en bois thermique plus grande afin de toucher plus de lieux de rituels.”
“Beaucoup de lieux de rituels ?” demande Lumian.
Valerio répond en souriant : ” C’est un événement grandiose pour tout Port Santa. Différents processus se déroulent à divers endroits. Il y a la danse de la mer au port, un défilé de bateaux à fleurs à travers la ville, une course de bateaux de mer, le rituel de la veillée au village de Milo, et le sacrifice de la mer du noyau.”
“C’est quoi le sacrifice de la mer ?” Lumian s’enquiert curieusement.
Valerio secoue lentement la tête.
“Je ne connais pas les détails. Tout ce que je sais, c’est que le gouverneur de la mer et les demoiselles de la mer montent à bord d’un bateau spécial, se rendent dans une certaine zone au-delà du port avec des sacrifices de pêcheurs et de marchands de la mer, et accomplissent un rituel unique. Le processus détaillé n’est connu que de ceux qui y sont allés.”
“Le gouverneur de la mer, les demoiselles de la mer ?” Lumian continuait à choisir des mots-clés.
Cela s’alignait parfaitement sur la situation d’un berger de Dariège qui venait d’arriver à Port Santa.
Valerio sourit et dit : “La partie cruciale du rituel de la prière de la mer consiste à choisir un homme comme gouverneur de la mer et quatre filles comme demoiselles de la mer. Elles mèneront un défilé à travers la ville sur un bateau à fleurs avant de monter à bord d’un bateau de pêche spécial au port. En naviguant pendant la danse de la mer, ils signalent le départ de la course. Plus tard, ils feront le tour du port et entreront dans le plus vieux village de pêcheurs local, Milo, pour y passer la nuit.
“À 7 heures le lendemain matin, ils remontent à bord du bateau et se dirigent vers le terrain sacrificiel de la mer avec les offrandes.”
L’élu gouverneur de la mer et les demoiselles de la mer… Un rituel de prière en mer aux multiples segments… Lumian répéta intérieurement les parties clés.
Soudain, son cœur a sauté un battement alors qu’il faisait un lien.
Cela ressemblait beaucoup à la célébration du carême dans les montagnes de Dariège et à l’elfe du printemps !
Bien qu’en réalité, la célébration du carême n’implique pas qu’Ava ait la tête coupée ou que le sang gicle, la scène du rêve a laissé une profonde impression sur Lumian. Il a instinctivement associé la célébration du carême à quelque chose de sinistre et de terrifiant.
Le rituel de la prière en mer ne ressemble-t-il pas à la célébration du carême ?
Après réflexion, Lumian estima que cette ressemblance n’expliquait pas le problème.
Il s’agissait d’un processus courant dans le mysticisme – la création d’un symbole spécifique pour représenter la cible sacrificielle afin d’obtenir l’effet désiré.
Cela se voyait dans de nombreux rituels folkloriques.
“Comment le gouverneur de la mer et les demoiselles de la mer sont-ils choisis ?” demande Lumian avec curiosité.
Se pourrait-il que, comme l’elfe du printemps, elles soient élues par tous les habitants de Port Santa ?
Pourrait-on gagner une grande réputation et bénéficier d’avantages cachés après le rituel ?
Valerio tira une nouvelle bouffée de son cigare.
“Ils sont choisis par les membres du comité de la guilde des pêcheurs, la plus ancienne guilde de Port Santa. Ils gardent le secret sur les critères spécifiques et sur le fait de savoir s’ils veulent voter. Même les membres officiels de la guilde des pêcheurs ne le savent pas.”
Sur ce, le marchand du marché noir grimace.
“J’ai aussi pour objectif de devenir le gouverneur de la mer. On dit que cela s’accompagne de nombreux avantages, mais personne ne divulgue les détails.”
“Comment les précédents gouverneurs de la mer s’en sont-ils sortis ?” Lumian était plus préoccupé par cette question.
Valerio est décontenancé. Il réfléchit un instant avant de secouer la tête.
“Je n’en suis pas sûr.
“Chaque gouverneur de la mer n’a qu’un mandat d’un an. Une fois qu’ils se retirent, il semble qu’ils soient réinstallés. De toute façon, ils ne peuvent pas rester à Port Santa pour éviter les heurts avec le nouveau gouverneur. Heh heh, on leur offre sûrement une grosse compensation et on les autorise à faire venir leur famille.”
Relocalisés ? Ont-ils vraiment été relocalisés, ou ont-ils été confrontés à autre chose ? Lumian, puisant dans ses expériences passées, ne pouvait s’empêcher de penser à quelque chose d’inquiétant et de redoutable face à un tel folklore rituel.
En ce qui concerne les expériences ultérieures du gouverneur de la mer au cours du rituel de la prière de la mer, elles semblaient effectivement particulières.
Lumian réfléchit un instant et, adoptant le ton qui sied à son apparence actuelle, demanda : “Et les demoiselles de la mer ?”.
“Elles font fureur auprès des marchands de la mer, des actionnaires des sociétés de pêche, des pêcheurs et des marins. Tout le monde veut épouser les demoiselles de la mer, un symbole de la bénédiction de la mer. Explore les différents villages de pêcheurs, la guilde des pêches et les maisons des marchands de mer, et tu trouveras de nombreuses grands-mères influentes qui étaient autrefois des Demoiselles de la mer.” Le visage de Valerio débordait d’envie, comme s’il nourrissait lui aussi le rêve d’épouser une demoiselle de la mer et de devenir un véritable marchand de mer.
Cela reflète les avantages cachés d’être un elfe du printemps… Lumian réprima l’envie de lever sa main droite et de se caresser le menton.
Sachant quand s’arrêter, il s’abstint d’insister davantage. Après avoir déposé 50 risot d’or, il sortit du casino illégal de Valerio avec Lugano.
Ludwig n’est pas venu avec eux. Au lieu de cela, il a été posté dans un restaurant familial voisin équipé d’une installation de divertissement pour les enfants, surveillé par des concierges spécialisés et un repas fourni.
À Feynapotter, de nombreuses industries soutiennent les parents dans l’éducation des enfants et l’atténuation du stress. Intis et d’autres pays ne disposent pas de telles installations, et même si elles existent, elles ne sont accessibles qu’à l’élite.
…
Trèves, catacombes.
Franca et Jenna sont descendues au troisième niveau avec leurs bougies blanches vacillantes.
Se sentant un peu moins étouffée, Franca tourna la tête et s’enquit : “Quel est le nom de la tombe que nous cherchons ?”
Jenna n’a pas hésité et a répondu : “La tombe de l’épine et du mur de bouclier”.
Merci du chapitre